-
1 flame colour
колір вогню; червоно-жовтий або жовтогарячий колір -
2 flame colour
колір вогню; червоно-жовтий або жовтогарячий колір -
3 orange
1. n1) бот. апельсин, апельсинове дерево2) апельсин (плід)3) оранжевий колір2. adj1) оранжевий; жовтогарячий2) апельсиновийorange lily — бот. червона лілія
orange melon — бот. цукатна диня
* * *I n1) бoт. апельсин, апельсинове дерево; апельсинclove /noble, Mandarin/ orange — мандарин ( плід)
3) гepaльд. круглий щит жовтогарячого кольоруII a1) жовтогарячий2) апельсинний, апельсиновий -
4 orange
I n1) бoт. апельсин, апельсинове дерево; апельсинclove /noble, Mandarin/ orange — мандарин ( плід)
3) гepaльд. круглий щит жовтогарячого кольоруII a1) жовтогарячий2) апельсинний, апельсиновий -
5 poppy-red
nкораловий колір, жовтогарячий колір* * *nпомеранчево-червоний колір; кораловий колір -
6 mandarin
n1) іст. мандарин (китайський чиновник)2) вишитий китайський халат (з широкими рукавами)3) бот. мандарин4) оранжевий колір* * *I n1) icт. мандарин ( китайський чиновник)2) ( Mandarin) мандаринський прислівник китайської мови3) фігурка, яка зображує мандарина з головою, що хитається4) вишитий китайський халат з широкими рукавами; icт. жіноче вечірнє пальто з широкими рукавамиII n1) бoт. мандарин (тж. mandarin orange) -
7 flame-colour
nвогнистий колір; червоно-жовтий (жовтогарячий) колір -
8 tangerine
nмешканець (уродженець) Танжера, танжерець* * *I n1) бoт. мандарин, танжерин ( Citrus reticulata); мандарин ( плід)3) (Tangerine) житель або уродженець ТанжераII a1) мандариновий2) (Tangerine) танжерський -
9 mandarin
I n1) icт. мандарин ( китайський чиновник)2) ( Mandarin) мандаринський прислівник китайської мови3) фігурка, яка зображує мандарина з головою, що хитається4) вишитий китайський халат з широкими рукавами; icт. жіноче вечірнє пальто з широкими рукавамиII n1) бoт. мандарин (тж. mandarin orange) -
10 tangerine
I n1) бoт. мандарин, танжерин ( Citrus reticulata); мандарин ( плід)3) (Tangerine) житель або уродженець ТанжераII a1) мандариновий2) (Tangerine) танжерський -
11 crocus
n (pl тж croci)1) бот. крокіс, крокус, шафран2) розм. лікар-шарлатан3) тех. крокус (полірувальний порошок)* * *I n; (pl тж.- ci)1) бoт. крокус, шафран2) жовтогарячий або шафрановий колір3) крокус ( полірувальний порошок)4) cл. лікар-шарлатанII n1) тeкcт. мішковина2) мішок -
12 warm
1. n розм.зігріванняto give a warm — погріти, зігріти
2. adj1) теплий; зігрітий; підігрітий2) жаркий3) палкий; сердечний, щирийa warm welcome — щирий (теплий) прийом
warm thanks — щира (сердечна) вдячність; палка подяка
4) розпалений, розгарячілий; збудженийheart warm with love — серце, зігріте коханням
5) пристрасний, гарячий, запальний6) дратівливий, дразливийwarm temper — гарячність; дратівливість
7) нескромний; хтивий, похітливийwarm temperament — влюбливість:
8) розм. добре влаштований9) розм. слабоактивний (про радіоактивні речовини)10) жив. теплий (про колір)11) мисл. свіжий, гарячий (про слід)12) перен. близький до мети; що стоїть на правильному шляхуawarm corner — небезпечна (гаряча) ділянка (бою тощо)
warm language (words) — амер., розм. лайка
warm with — розм. з окропом і цукром, розведений (про спиртні напої)
to get warm — зігрітися, погрітися
to keep a business prospect warm — амер., розм. обробляти можливого покупця, не проґавити клієнта
to make things (it) warm for smb. — насолити (допекти) комусь; вижити когось
3. v1) гріти; нагрівати; зігрівати; підігрівати2) грітися; нагріватися; зігріватися; підігріватисяthe coffee is warming (up) on stove — кава підігрівається на плиті
3) розпалювати, надихати; пожвавлювати4) пожвавлюватися5) відчувати інтерес (симпатію, прихильність, ласку); співчувати6) розм. відшмагати, відлупцювати; віддубаситиwarm up — спорт. розминатися
to warm the bench — спорт. сидіти на лаві для запасних гравців, бути в запасі
* * *I [wxːm] n1) зігріванняto give a warm — погріти, зігріти
II [wxːm] adjBritish /Service/ warm — коротка зимова шинель
1) теплий2) розігрітийwarm with wine [with battle] — розпаленілий вином [битвою]
3) теплий4) гарячийwarm heart — добре /чуйне/ серце
warm thanks — гаряча подяка; щире спасибі
5) жагучий, палкий, гарячийwarm blood — гаряча кров; запал, жар, пристрасть
6) запальний, дратівливийwarm temper — гаряча вдача, запальність
to have warm words with smb — різко поговорити з кимось; посваритися, насваритися з кимось
7) нескромний; похітливий9) небезпечний, важкий10) живий теплийred, yellow and orange are called warm colours — червоний, жовтий, жовтогарячий називають теплими кольорами
11) миcл. гарячий ( про слід)13) близький до мети, що стоїть на правильному шляху (з дитячої гри "тепло е холодно")come and get warm — заходьте е погрійтеся;; розгарячитися
III [wxːm] adv; = warmly IV [wxːm] vto keep a seat /a place/ warm for smb — зберегти місце або посаду для когось ( тимчасово зайнявши його)
1) ( warm up) гріти; нагрівати, зігрівати; розігріватиto warm up mutton — розігріти баранину; зігріватися, підігріватися; розігріватися
2) ( warm up) надихати; пожвавлюватиwine to warm the heart — вино для підняття настрою; надихатися, оживитися
3) (to, toward) відчути симпатію ( до когось), інтерес4) cл. побити (to warm smb 's jacket)to warm the bench — cпopт., сидіти на лаві для запасних гравців, бути в запасі;
-
13 crocus
I n; (pl тж.- ci)1) бoт. крокус, шафран2) жовтогарячий або шафрановий колір3) крокус ( полірувальний порошок)4) cл. лікар-шарлатанII n1) тeкcт. мішковина2) мішок
См. также в других словарях:
жовтогарячий — а, е. Жовтий з червонуватим відтінком, який має колір апельсина, моркви; оранжевий … Український тлумачний словник